有关孔子的几则「口述历史」
我是曲阜人,在孔子故里长到十八岁,虽然不好孔氏的学问,耳濡目染,也比不少伪国学爱好者懂的多的多了。我对于儒家的了解并没有指导人生,反而被我总结成了段子。这些段子我跟很多人都讲过,包括一些孔氏后人,总体来讲反响不错。把它们整理到网络上,以飨读者,希望能让读者长些知识。真能如此,又何怨。
我是曲阜人,在孔子故里长到十八岁,虽然不好孔氏的学问,耳濡目染,也比不少伪国学爱好者懂的多的多了。我对于儒家的了解并没有指导人生,反而被我总结成了段子。这些段子我跟很多人都讲过,包括一些孔氏后人,总体来讲反响不错。把它们整理到网络上,以飨读者,希望能让读者长些知识。真能如此,又何怨。
我的网站一直是响应式的,自然是移动端友好的。以前不知从哪里看来的优化技巧,在robots.txt文件里用Disallow: /js/
一类的命令禁止谷歌抓取这些文件,结果谷歌提示网站不是移动端友好的。看了一下官方的移动端SEO指导,不应该禁止抓取这些文件。现在好了,网站是友好的了。
心得:来路不明的经验别随便用。
这也是我不换到master分支的原因,有日本的朋友详细分析了,里面还有解决方案,如果你在Windows下使用Tramp时遇到了类似这样错误输出:
Tramp: Encoding remote file ‘/sshx:root@104.224.170.13#29876:/root/acme-tiny/README.md’ with ‘base64 <%s’…done
Tramp: Decoding local file ‘z:/TEMP/tramp.13308UmH.md’ with ‘base64-decode-region’…done
Tramp: Inserting ‘/sshx:root@104.224.170.13#29876:/root/acme-tiny/README.md’…failed
Removing old name: No such file or directory, /msys64/TEMP/tramp.13308UmH.md
你一定要看里面给的解决方案。
如果你在使用apt-get升级Nginx时出现了类似下面的错误提示:
W: An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: http://nginx.org jessie Release: The following signatures were invalid: KEYEXPIRED 1471427554
W: Failed to fetch http://nginx.org/packages/mainline/debian/dists/jessie/Release
W: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
根据Emacswiki上Grep Mode的介绍,M-x lgrep
和M-x rgrep
早在Emacs 22时代就有了,我到现在才知道,真是失败呀。
M-x lgrep
在当前目录执行grep命令,M-x rgrep
递归的在当前目录和子目录执行grep。有了这两个命令就不必要为搜索的位置发愁了,真好。
显摆一下
P.S. 一般人也就8000左右,我破万很厉害咯。因为我从小熟读经史,坐了十来年冷板凳,自然词汇量比一般人高了一点点😹。
测试地址:
似乎有人注释了。
http://bbs.tianya.cn/post-books-488649-1.shtml
能做这种大部头的东西,作者考据功力深厚。似乎这位朋友一直在做注释,不简单。这个年代做这个真是一种情怀啊!有些注释我不赞同。譬如这个「帝镜」是「皇帝之金镜」以及后面的引用,我觉得有点莫名其妙。